Memes of Translation. The spread of ideas in translation theory. Revised edition

ISBN: 9789027258687 出版年:2016 页码:239 Andrew Chesterman John Benjamins Publishing Company

知识网络
知识图谱网络
内容简介

This revised edition of Memes of Translation includes updates that relate the book's themes to more recent research in Translation Studies. The book contributes to the debate about whether it is worth seeking a coherent theory of translation, by proposing an approach based on norms, strategies and values, which are all seen as kinds of memes, i.e. ideas that spread. The meme metaphor allows us to see translation in the context of cultural evolution, and also highlights similarities with the philosopher Karl Popper's analysis of another kind of evolution: that of scientific knowledge. A translation is, after all, itself a theory – a theory about the source text. And as Popper stressed, theories of all kinds are like nets we make in order to catch something of reality: never perfectly, but always in the hope of better understanding.

Amazon评论 {{comment.person}}

{{comment.content}}

作品图片
推荐图书