----- 安达卢西亚阿拉伯方言束的语法概述:同步,历时和泛时观点
L’arabe andalou fut parlé dans la moitié sud de la Péninsule Ibérique et même sur un territoire plus vaste pendant plusieurs siècles. Il a eu un impact considérable sur le développement des différents types de cultures et des sciences médiévales et modernes. Conscient du manque d’intérêt porté à ce faisceau dialectal, Federico Corriente s’est appliqué pendant des décennies à analyser minutieusement des faits qu’il a décelés dans des données en arabe, mais également dissimulés dans les langues romanes de la Péninsule Ibérique. Ce premier volume de l’Encyclopédie Linguistique d’Al-Andalus, rédigé conjointement avec Christophe Pereira et Ángeles Vicente, est l’aboutissement de ces années de recherches. Il décrit la phonologie, la morphologie et la syntaxe de l’arabe andalou, ainsi que les principales caractéristiques de son lexique. L’arabe andalou y est comparé avec des variétés d’arabe marocain et d’arabe libyen. En outre, il offre des perspectives panchroniques et examine les interférences arabes, berbères et romanes sur ce faisceau dialectal. Enfin, il propose une sélection de textes de diverses périodes et différents lieux, ainsi qu’une importante bibliographie.
{{comment.content}}