The First Translations of Machiavelli’s Prince —— From the Sixteenth to the First Half of the Nineteenth Century

----- 马基雅维里的王子第一次翻译版:从16世纪到19世纪上半叶

ISBN: 9789042029620 出版年:2010 页码:329 Brill

知识网络
知识图谱网络
内容简介

This book is the first complete study of the translations of Machiavelli’s Prince made in Europe and the Mediterranean countries during the period from the sixteenth to the first half of the nineteenth century: the first, unpublished French translation by Jacques de Vintimille (1546), the first Latin translation by Silvestro Tegli (1560), as well as the first translations in Dutch (1615), German (1692), Swedish (1757) and Arabic (1824). The first translation produced in Spain - dated somewhere between the end of the sixteenth and the early seventeenth century - remained in manuscript form, while there was a second vernacular Spanish version around 1680. The situation in Great Britain was different from the rest of Europe, as it could boast four manuscript translations by the end of the sixteenth century.

Amazon评论 {{comment.person}}

{{comment.content}}

作品图片
推荐图书