----- 法语中的短语词汇:“说到做到”和类似词
Auf der Grundlage eines Korpus von 273 Fällen werden phraseologische Paarbildungen der französischen Gegenwartssprache, z.B. corps et bien oder de fil en aiguille, untersucht. Während ihre morphologische Strukturierung sich als gut einsichtig erweist, wirft die semantische Analyse, das Kernstück der Arbeit, die Frage auf, in welchem Zusammenhang die wörtlichen Bedeutungen mit der idiomatischen Gesamtbedeutung stehen. Hier ergeben sich vier Typen: nicht idiomatische Wortpaare; eine interne Gesamtbedeutung, die übertragen wird; semantische Disparität bei übertragung der syntagmatischen Beziehung; letztlich Konstitution einer idiomatischen Gesamtbedeutung durch übertragung der Einzelglieder. Daneben spielen formale stilistische Aspekte wie Alliterationen oder Reime eine eher unterstützende Rolle.
{{comment.content}}