Johann Sieders Übersetzung Des Goldenen Esels Und Die Frühe Deutschsprachige Metamorphosen-Rezeption —— Ein Beitrag zur Wirkungsgeschichte von Apuleius' Roman

----- 约翰·西德尔对金驴和早期德语变形接受的翻译:对阿普利乌斯小说影响史的贡献

ISBN: 9783484365926 出版年:2013 页码:268 Plank, Birgit Max Niemeyer Verlag

知识网络
知识图谱网络
内容简介

Die Studie widmet sich der ersten deutschen übersetzung von Apuleius' »Metamorphosen« durch Johann Sieder von 1500. Anhand dreier überlieferungszeugen werden neben übersetzerischen und buchgeschichtlichen Entwicklungen drei grundlegende Interpretationen des »Goldenen Esels« dargestellt und in die antiken und mittelalterlichen Traditionen der »Metamorphosen«-Rezeption eingeordnet. Die Verfasserin verfolgt die deutsche Rezeption des »Goldenen Esels« weiter bis zu Grimmelshausen, dessen Interpretation der »Metamorphosen« wichtige Schlüsse auf die Genese des modernen Romans zuläßt.

Amazon评论 {{comment.person}}

{{comment.content}}

作品图片
推荐图书