----- 曼弗雷德·富尔曼作为古代世界的中介 - 对翻译理论与实践的贡献
Der Latinist Manfred Fuhrmann (1925-2005) verstand übersetzen als Teil der Vermittlung der Antike. Anhand des exemplarischen Zugriffs auf seine Reflexionen und übertragungen (vor allem von Cicero) diskutiert Nina Mindt Theorie und Praxis des übersetzens: Auf welche Weise sollen welche antiken Texte für die Gegenwart übersetzt und transformiert werden? Schwerpunkte bilden ein Rückblick in die Geschichte der übersetzungstheorie sowie vor allem die Verortung von Fuhrmanns Positionen im übersetzungsdiskurs ab der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts.
{{comment.content}}