----- 克里热斯:根据温德林·福斯特的文本
Der Cligès ist vermutlich nach Erec et Enide entstanden und somit der zweite Roman von Chrètien de Troyes. Es existieren mehrere moderne übersetzungen des Romans in englischer und französischer Sprache, aber eine neuhochdeutsche übersetzung ist seit langem ein Desiderat. Dies gilt umso mehr, als Erwähnungen in mittelhochdeutschen Dichtungen und fragmentarische Zeugnisse darauf hindeuten, dass es (mindestens) eine mittelhochdeutsche Bearbeitung gegeben hat. Mit der nun vorliegenden ersten neuhochdeutschen übersetzung, die mit dem altfranzösischen Text zusammen in einer zweisprachigen Ausgabe erscheint, wird diese Lücke geschlossen, so dass die Sonderstellung, die der Cligès in mehr als einer Hinsicht in der Geschichte des Romans im europäischen Mittelalter einnimmt, auch von germanistischer Seite stärker in den Blick genommen werden kann.
{{comment.content}}