In presenting this volume - a History of my native Parish of Llangynwyd - to the public, I beg to acknowledge the great assistance of several esteemed friends. First and foremost, I have to express my thanks to our Vicar, for his kind permission to make use of his contributions in the old Bridgend Chronicle, on the Rev. Samuel Jones, of Brynllywatch; as well as letters written by the late Mrs. Pendril Llewelyn, in the Marthyr Guardian (1845), and her translations of 'Will Hopkin's Songs. I am also indebted to the Vicar for his permission to search the Parish Registers, and his willing help in deciphering many a partially obliterated passage in the older records.I am, likewise, under great obligation to David Jones, Esq., Norton Lodge, Wallington, for his kind, and, indeed, invaluable aid, in obtaining for me, from the Record Office, the British Museum, transcripts of the ancient documents, and other material contained in the present History, and for many useful suggestions and much kind help.My best thanks are also due to Mr. Rhys D. Morgan (Ab Lieurwg), Maesteg, for translating, expressly for this work, several songs and fragments of poetry, and for other valuable assistance. While the labour of procuring facts and searching for material has devolved upon myself, I am indebted to Mr. Morgan for much in the way of amplification and criticism upon subjects with which he is well known to be conversant. Notably has this been the case in the passages referring to the Ledgers of the Rev. John Parry, and the various local poets.Last, but not least, must be mentioned the late Mr. John Howells, of St. Athan, to whom I am indebted for many favours. It is to be regretted that Mr. Howells's contributions to the English Press are not better known by his own countrymen.
{{comment.content}}