Even the written characters which he must use to preserve his thought conspired against him. They were only five thousand in all, and were ill adapted to express mystical and abstract ideas. When these characters are translated accurately, the translation is necessarily awk ward and obscure. Sinologues have uninten tionally done him an injustice by their very scholarship. I have tried to peer through the clumsy characters into his heart and prayed that love for him would make me wise to under stand aright.
{{comment.content}}