----- 早期奥义书:注释文本和翻译
ISBN: 9780195124354 出版年:1998 页码:700 Oxford University Press
This is the full edition of the early Upanisads, the central scriptures of Hinduism. Featuring Patrick Olivelle's acclaimed new English translation (Oxford, 1996), it also includes the complete Sanskrit text, as well as variant readings, scholarly emendations, and explanations of Olivelle's choices of particular readings. The volume also contains a concordance of the two recensions of the Brhadaranyaka Upanisad, and an extensive bibliography.
Western languages are the worst candidates to translate Eastern works. Sanskrit to English is no exception. The sweetness of the rendition and the delicacy of the word is simply and utterly devoid. Although this is a product of outstanding research and clarity of representation. It is representational, like a boring painting, pedantic and sometimes simply disagreeable. Because it is a literal translation. It lacks spirituality of the original and certainly you don't get the impression you are reading a great oral tradition that was handed down generation after generation because it was sacrilegious to put the spoken word into writing. There is Sanskrit on the left, English to the right. It covers all the major domo upanishads of the entire canon. It's a stupendous albeit expensive buy. While the Eswaran text is translated to suit the western "romantic" viewpoint this one is desiccated. It would have been nice to include in the appendix a Sanskrit primer and a vedic reader and some help along the way. Wish they would make a cheaper paperback version of it or at least split the hardcover into two volumes and sell it. But still, I am glad I possess this book (although available freely on the internet) as it is a weighty but important work of religious, intellectual and metaphysical thinking. Thank you Dr. Oleville
The ideal edition for the serious investigator who is not a specialist in sanskrit or sanskrit studies. Contains the earliest and perhaps most important Upanisads which predate Buddhism and are likely to have influenced Gotama Buddha. The sanskrit text is well printed in nagari script. The translation is clear and readable.
excellent edition. book necessary for learning Sanskrit Upanishads
Note that a virtually identical edition of this book is available at less than half the price both on amazon and through other retailers under ISBN 8121508614 Early Upanisads; Annotated Text and Translation .
very good I like it ,shipped fast !
Was dieser Mann so alles schafft. Die frühen Upanishads sind hier im Original in Devanagari-Script mit Kommentar, der sich auf verschiedene Ausgaben und Manuskripte bezieht, sowie einer Ãbersetzung dieser Texte, ebenfalls kommentiert, herausgebracht. Eine Einleitung bringt dem Leser die Entstehungszeit und -geschichte nah. So handelt es sich hier schon fast um eine kritische Edition, die auf Problemstellen hinweist, und durch die Beifügung des Originals ist der sanskrit-kundige Leser in der Lage, sich ein eigenes Bild zu machen. Aber auch für nicht-sanskrit-Kundige ist das Werk ein Gewinn, da es eine neue Ãbersetzung ins Englische liefert, die die bis dato gelieferten mitberücksichtigt..... Also, wer sich für indische Philosophie interessiert hat hier genau das Richtige gefunden (wenn auch ein wenig teuer)
é¡æ¸ã¨ãã¦ããã¯ã¹ã»ãã¥ã©ã¼ã®å¤å ¸çåèãããã¾ããç§ã¯ããã¾ã§ã¦ããã·ã£ããå ¨æ¸ï¼é«æ¥ é 次éç£ä¿®ï¼ã¨ã©ã¼ãã¯ãªã·ãã³è¨³ã使ã£ã¦ãã¾ãããããæ°ããææã®ãã®ã¨ãã¦æ¬æ¸ãè³¼å ¥ãã¾ããï¼ä½ä¿ç°è¨³ã湯ç°è¨³ã®åæã¯ã©ããå人ç好ã¿ã«åãããã©ã¼ãã¯ãªã·ãã³è¨³ã¯æµæ¢ã§ããããå¤ãæä½ã®ããã§ãï¼ãããã«åé¡ãçããã°å¯¾ç §é ã®ãµã³ã¹ã¯ãªããåå ¸ã§ç¢ºèªã§ãã¾ãããµã³ã¹ã¯ãªããèªã®ãã¼ã´ã¡ãã¼ã¬ãªã¼ã大å¤ç¾ããå°å·ããã¦ããã注ã®ä¸ã§ãã¡ãã¨ã´ã¡ãªã¢ã³ãã示ããã¦ãã¾ãã®ã§ãé·ã座å³ã«ç½®ãæ¸ç©ã¨ãªãããã§ãããªããååã¯é£çµ¡ããã¦ããäºå®æ¥ããæ©ãå°çãã¾ãããä»å注æããä¼ç¤¾ã¯ãè¿ éãã¤ä¸å¯§ãªå¯¾å¿ãããèª ã«çé¢ç®ãªä¼ç¤¾ã¨æãã¾ããã
Western languages are the worst candidates to translate Eastern works. Sanskrit to English is no exception. The sweetness of the rendition and the delicacy of the word is simply and utterly devoid. Although this is a product of outstanding research and clarity of representation. It is representational, like a boring painting, pedantic and sometimes simply disagreeable. Because it is a literal translation. It lacks spirituality of the original and certainly you don't get the impression you are reading a great oral tradition that was handed down generation after generation because it was sacrilegious to put the spoken word into writing. There is Sanskrit on the left, English to the right. It covers all the major domo upanishads of the entire canon. It's a stupendous albeit expensive buy. While the Eswaran text is translated to suit the western "romantic" viewpoint this one is desiccated.It would have been nice to include in the appendix a Sanskrit primer and a vedic reader and some help along the way. Wish they would make a cheaper paperback version of it or at least split the hardcover into two volumes and sell it. But still, I am glad I possess this book (although available freely on the internet) as it is a weighty but important work of religious, intellectual and metaphysical thinking. Thank you Dr. Oleville
The ideal edition for the serious investigator who is not a specialist in sanskrit or sanskrit studies. Contains the earliest and perhaps most important Upanisads which predate Buddhism and are likely to have influenced Gotama Buddha. The sanskrit text is well printed in nagari script. The translation is clear and readable.
Note that a virtually identical edition of this book is available at less than half the price both on amazon and through other retailers under ISBN 8121508614
Was dieser Mann so alles schafft. Die frühen Upanishads sind hier im Original in Devanagari-Script mit Kommentar, der sich auf verschiedene Ausgaben und Manuskripte bezieht, sowie einer Übersetzung dieser Texte, ebenfalls kommentiert, herausgebracht. Eine Einleitung bringt dem Leser die Entstehungszeit und -geschichte nah.So handelt es sich hier schon fast um eine kritische Edition, die auf Problemstellen hinweist, und durch die Beifügung des Originals ist der sanskrit-kundige Leser in der Lage, sich ein eigenes Bild zu machen.Aber auch für nicht-sanskrit-Kundige ist das Werk ein Gewinn, da es eine neue Übersetzung ins Englische liefert, die die bis dato gelieferten mitberücksichtigt.....Also, wer sich für indische Philosophie interessiert hat hier genau das Richtige gefunden (wenn auch ein wenig teuer)
類書としてマックス・ミュラーの古典的名著があります。私はこれまでウパニシャッド全書(高楠順次郎監修)とラーダクリシナン訳を使っていましたがが、新しい成果のものとして本書を購入しました(佐保田訳や湯田訳の和文はどうも個人的好みに合わず、ラーダクリシナン訳は流暢ですがやや古い文体のようです)。かりに問題が生じれば対照頁のサンスクリット原典で確認できます。サンスクリット語のデーヴァナーガリーも大変美しく印刷されており、注の中できちんとヴァリアントも示されていますので、長く座右に置く書物となりそうです。なお、商品は連絡されていた予定日より早く到着しました。今回注文した会社は、迅速かつ丁寧な対応をし、誠に真面目な会社と感じました。
隐私声明 | 电子书 | 出版社
主办单位:中国教育图书进出口有限公司
京ICP备11007853号-12
京公网安备 11010802027623号
Copyright ©爱学术平台 2021, All Rights Reserved